dilluns, 14 de març del 2022

ARQUEOLOGIA FILOLÒGICA, 36

“PODER”

Amb dedicatòria a en Josep Font, fidel i sofert seguidor d’aquesta sèrie, que ahir em va fer l’encàrrec.
Jo gairebé mai no dic potser en parlar, sempre dic “poder” (pronunciat /pudé/), però no ho he escrit mai segurament perquè es pot confondre amb el verb “poder” (/pudè/) i amb el nom “poder” (/puder/). És perfectament correcte i acceptat per l’IEC, i és una paraula encara d’ús prou generalitzat a la comarca, tot i que a l’escola hem avesat tothom a fer servir “potser” i tampoc no el sentim mai als mitjans de comunicació. Hauríem de mirar de no perdre’l.
Suposo que el seu origen és la fusió de l’expressió “poder ser”, però no n’estic gens segur.
“Poder no hem fet les coses tan bé com ens pensàvem en aquest país. Si cada dia hi ha menys gent que parla català, deu ser que hem errat la política lingüística.”

1 comentari:

  1. Hola. M'interessa molt, això del "pudé". Em corregeixo a mi mateixa quan em sento que dic "potser", perquè no ho havia dit mai.
    Ara miro d'introduir-lo en el llenguatge escrit informal (les xarxes són ideals).
    El que em surt a mi d'escriure, però (prò!) és "pudé", perquè quedi clar com ho pronunciaria.
    I ara em pregunto, com sabem com s'hauria d'escriure, una paraula així?

    ResponElimina