“MICARELLA”
És un derivat afectiu del mot mica, que vol dir poqueta cosa.
Ve del llatí vulgar “micca” que significava partícula. En català el vam adoptar amb la mateixa fonètica i en castellà i portuguès van canviar el so velar sord fent-lo sonor: “miga”
“Res, amb aquesta micarella ja en tindré prou, no cal que me’n posis més.”
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada