Es diu d’algú que no para mai quiet, que és molt actiu i bellugadís. Hauríem d’evitar fer servir l’expressió “ser un cul de mal seient” perquè és una traducció literal del castellà que no té cap mena de tradició en la nostra llengua. D’aquesta expressió en ve el refrany: “Sembles el cul d’en Jaumet que no pot seure ni estar dret.”És probable que l’expressió es basi en un tal Jaumet, un captaire peculiar que tocava el flabiol tot bellugant-se sense parar i que va existir realment.
"Para una estona, que només de veure't ja estic cansat. Sembles el cul d'en Jaumet."
diumenge, 17 de març del 2024
SER EL CUL D’EN JAUMET
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada